Székelyföld kulturális havilap - Hargita Kiadó

utolsó lapszámaink: 2019 - Augusztus
2019 - Július
2019 - Június
archívum ...

legújabb könyveink: Kisné Portik Irén – Szépanyám szőtte, dédanyám varrta és hímezte
Ferenczes István – Arhezi/Ergézi
Petőfi Sándor – A helység kalapácsa
az összes könyveink ...

Székely Könyvtár:

Arcképcsarnok: Erdélyi magyar írók arcképcsarnoka

Aktuális rendezvények: 2016, március 4

bejelentkezés:

Online előfizetőink a lap teljes tartalmát olvashatják! Előfizetés!

kereső:
Általános keresés. Pontosabb keresésért kattintson ide!

Moldvai Magyarság: Kulturális havilap

partnereink:





















2007 - November
Péntek Imre

Versek

ELŐÉRZETEK

benéz a lángoló zsiráf
szemében kér(d)ő rémület
rémdráma lett az operett
ki érti ezt a kis hibát
a hallgatás felhőiben
hazugságok olimposza
nem csökkent semmit nimbusza
dübörg' a média-üzem
böszödnél megáll a sors
leszáll egy népes társaság
homokba ír török basát
kezdődhet az „efants allors”
kétségbe esett kételyek
másznak a magabiztosságon
dolgoznak hárman négy helyett
pirkad már hajnali három
titokban titkot nemzenek
a dupla titkos akták
őrök őrzik e helyzetet
ne csorbuljon a nagyság
kockáznak a kockázatok
érdekes mindig csak hatos
az ember legyen óvatos
nem vethet vakon vakot
kinek nem tetszik húzzon el
melegebb égi tájra
megmondjuk (előre) hogy ki kell
ha netán kissé fájna
bőven elég a nap alatt
kifőzve háromszor-négyszer
sza(r)ván fogott szavazat
ígérgetésből ékszer
galambhadak a balkonon
teli minden párkány szegély
figyelmük hálója körbefon
s kifordul magából a tér


FÉLREBESZÉD

Ide hallatszik a tojásfejűek menetelése. Tyúklépések. Kacsalábon forgó villák. Hamburgerbe préselt, használt villamosok, égbe mozgó lépcsők. Hé, maga, hallja! Adja vissza a babaruhát. (Nem hallja, nem adja.) Nincs ellenszer, ellenméreg. A receptorok nem érzékelik a vészforgatókönyvet. Pedig már a dualizmus (arany)porában járunk. Táblabírák se bírják le őket. Ciánozott irattárak, pallérozott elmék. Dürrögnek, dínom-dánoznak, dübörögnek.(Mokszvától NagyIdáig.) Tőkével vívják az osztályharcot. Más farkával verik a csalánt. Istentelen áldás rajtuk. Kuncogva taposnak a taposóaknán. (Kuncog a kuncfut, ennyiért?) Ropják a táncot hétmérföldes csizmában. Húzzák (de meddig?) a talp alá valók. Címerük: lopótök. Tökkel ütöttek rajtunk. Éjjel, a nappaliban. Keserves pillanatok. Kislány, a csákányt jó mélyre vágd! Csak a vezetékre vigyázz! Ha más nem. Előbb-utódok. (Mindig előznek.) Szabályosan szabálytalanul. Az erkölcsi kódexet átírják (átrágják). Magukra szabják. (Szablyát rántanak, ha kell. Ha nem.) A kódokat megfej(t)ik. Dől a lé. Lében (lassen) a lében. És ott állsz anya szült meztelenül. Ingben, glóriában. Fekete munkában. Túlórázva. Túlzásokba esve. Hanyatt-hom(l)ok. Szélsõ segges programok hevében. Egyházi áldásért (adóért) esdekelve. Békepapi miseruhában. Sujtásos, vitézkötéses overállban. Ők csak tudják. Merik – a történelem levesét. Két kanállal, két pofára. S bírja a gyomruk. Bírják gyomorral. Gyomorszájon. Vágják. Akinek nem tetszik. A monológ. Fellógatják, vagy ki. Kinn a bárány, benn az alkalmas. Alkalom szüli (klinikán) a tolvajt. Egyesek farkast kiáltanak. Farkas Mihály, gyere ki. A gyöpre. Csigaházadból. Mondd meg nekik te. De ne tegezz! Dobd el tegezedet! Eredj Tengizbe, Ophélia! Esetleg Csernobilbe. Amíg bele nem ér a bilibe a kezed. Kezes-lábaskában (étel hordóban) hazahozzuk kegyelmeséktõl vacsoránkat. (Hazamegyünk, dühösen vacsorgunk.) Ennek ellenére. Ilyen ellenségképpel. Képtelenség. Nincs káptalanból a fejünk. Logisztikailag persze még elmegy. Hason más -zva. Hozsannázva. Az uzsonnát megfelezve. Azokkal, akik úgyis (így is) elveszik. Elzabrálják. Megzabálják. Se lovunk, se zabunk. Zabigyerekek vagyunk, kőbölcsőben se ringatott anyánk. A jó lélek. A lelke mélyén. Máján. Tudat alatt. A lelkiekben kietlenül (kielégítetlenül) szegény. Aszexuális félanalfabéta. Egy jól megszer(ve)zett orgazmus a világ. Fellobogózva. Közbe szerzett tűzijátékkal. Locsoló kocsikkal. Privát lakosztályt foglalva. Tűzpiros helikoptert bérelve. Havi bérletünkkel. Amíg le nem buknak az ellenőrök. A biztonsági zárak. A képviselő fánkok. Zárványba merevült hímnős himpellérek. Csak a hizlaldák üzemelnek kifogástalanul. Úgy se találsz rajtuk fogást. Foggal-körömmel. Kaphatsz egy körmöst. Körömszakadtáig. A körömpörkölt azért még elmegy. Séta kocsikázni. Hogy attól koldul. Hát akkor minek ez a sok ceremónia? Nyugodjunk békében. Üldögéljünk békessegünkön. Nyugágyban ringatózva. Nyugdíjas batyubálon. Igyunk áldomást, hallgassuk a sok áldumást. Vegyük be nyugtatónkat. Váltsuk ki a (tör)vényt! Kérjünk házi vegyest a háziorvostól. Pálinkás jó (el)estét kívánjunk. (Kinek-minek?) Lejtsünk éhomra hastáncot a lejtőn. Búfelejtőn. A nagy fejetlenségben. A fejünk alatt már ott (lapul) a vánkos. Dugjuk el paplan alá a valót. (Az alá valót.) Úgyis kilóg a lóláb. Dugványozás közben. A dugattyúk zajában. Hangtalanítva. Álom másunk felébred egykor. Angyalok szagára. Jövel, óh, jobb kór!


KIRAKÓS

hermetikus hideg tű
amint épp téged összefércel
pokoli kép de egyszerű
s nemcsak miattad elvi kényszer
ijedt szemed ma még kilát
a nyakig érő förtelemből
akkor sem kapsz amnesztiát
hajad is hiába mered föl
jönnek a hókusz-pókuszok
nyomukba' kél hatalmi lárma
menekülni megannyi ok
de csak lapulsz halálra válva
röpül ezernyi luftballon
rendszerváltás van azt hiszed
még látványnak is borzalom
kiszúrja „kádárjancsiszeg”
ma is hallod a pukkanást
sóhajtasz néha ennyi csak
foszlik a soh'sem volt varázs
káprázat csalt meg néhanap
harangok nyelve ócskavas
föltámadás csak égi trükk
csendben maradni egyszerűbb
szalonnabőröd is avas
dajnák diktálnak divatot
jól áll a csábos riherongy
ha vallatnak is ki ne mondd
a versed mire hivatott
könnyen kiderül semmire
tépett elfoszlik a szó
vesztes a lírai asszó
bulvárszöveg a szent ige
ám a fények kialszanak
dereng a selymes sejtelem
álmon és hűvös képzeten
s akár repkény megtapad


.: tartalomjegyzék