Székelyföld kulturális havilap - Hargita Kiadó

utolsó lapszámaink: 2018 - Szeptember
2018 - Augusztus
2018 - Július
archívum ...

legújabb könyveink: Kisné Portik Irén – Szépanyám szőtte, dédanyám varrta és hímezte
Ferenczes István – Arhezi/Ergézi
Petőfi Sándor – A helység kalapácsa
az összes könyveink ...

Székely Könyvtár:

Arcképcsarnok: Erdélyi magyar írók arcképcsarnoka

Aktuális rendezvények: 2016, március 4

bejelentkezés:

Online előfizetőink a lap teljes tartalmát olvashatják! Előfizetés!

kereső:
Általános keresés. Pontosabb keresésért kattintson ide!

Moldvai Magyarság: Kulturális havilap

partnereink:





















2018 - Március
Varga Melinda

Naptárversek. Októberi szentenciák

első nap

a lélek tisztaszobája

 

a szerelem

hús és izom, izom és hús,

illat, amitől begerjedsz,

illó pára, alakuló anyag,

a kiismerhetetlen létező,

lélek tisztaszobája.

 

második nap

ahogy a férfit

 

szeresd magad úgy,

akár a férfit szeretnéd,

csak úgy szerethetsz mást,

ahogy magadat,

sem jobban annál,

sem kevésbé.

 

harmadik nap

idő a szépség zsámolyán

 

ha a hús a csontra szárad,

s úsznak pillád körül a szarkalábak,

mondd, kinek kévánságát csigázod fel?

naponta neked szépítgetem a testem,

félek, öreg leszek és használt,

mire újra látlak.

 

negyedik nap

a szerelem térfogata

 

hús és izom, izom és hús,

szíved gyorsuló dobogása,

kitapintható pulzus a csuklón

szerelmeskedés után,

pír a bőrön, ha magadhoz szorítasz,

elhomályosuló szem,

aritmia, ha félek,

hogy elveszítlek.

a szerelem térfogata

nagyon is fizikális.

 

ötödik nap

téli vízió

 

a fájdalom hideg vasrudaihoz

odaragad nyelved,

a fájdalom a tél maga,

elhavaz egyszer végleg

egy nagyobb hóvihar.

 

hatodik nap

hasonlat

 

a hiány túlburjánzott

tüdődaganat,

alkohollal terrorizált máj,

sejtburjánzásba kezd,

ellepi az egész testet,

és azon kapod magad,

lecserélik a véred,

hogy túlélj még egy keveset.

 

hetedik nap

vízió

 

selyem az elvágott aortán,

rátekered, elszorítod vele,

de ha nem jön ki érted

a mentő időben, elvérzel.

 

nyolcadik nap

tükör

 

a fájdalom egy másik nő arca a tiedben,

amiért leköpöd reggelente a fürdőszobai tükröt.

 

kilencedik nap

hasonlatok

 

a szerelem zuzmara és dér,

a szerelem az ősz színes levélpompája,

szellő a nyakszirt körül,

és sárban tapicskolás októbervégi estéken.

 

tízedik nap

macskaszerelem

 

a szerelemtől éveken át

okosan távol tartottad magad,

s amikor megérkezett, észrevétlen

foglalt helyet,

olyan volt, mint amikor

valaki végigzongoráz ujjaival a hátadon,

kinyújtózott az ágyon,

mint kismacskát dédelgeted, eteted,

fekhelyet csinálsz neki,

félted, autó el ne üsse,

betegség ne bántsa.

 

tizenegyedik nap

maszkok

 

szerelem az, amikor az összes maszkot

otthon felejted, meztelenül, csupasz arccal

sétálsz át az őszön, porcelánbabák a hónapok,

összetörnek egy óvatlan mozdulattól.

 

tizenkettedik nap

a test igen, a lékek nem

 

szerelem, ha az ölelésben

gyermekké kerekedik a lényed,

önfeledten nevetsz közben,

de ölni tudnál,

ha másnak is kijárna kívüled,

testen igen, de lelken

nem lehet osztozni.

 

tizenharmadik nap

nulla fok, október, szerelem

 

a szerelem

nulla fokos tavat

átúszni októberben

fagyhalál nélkül.

 

tizennegyedik nap

nyelv

 

a szerelem az a vers, amelynek

láthatatlanok az ütemhatárai,

a szavak mozdulatokká korcsosulnak,

a szerelemnek szeizmografikus nyelve van,

jól mérhető rengések,

részint előre jelezhető katasztrófák,

és jól termő talaj, verőfényes tengerpart utána.




.: tartalomjegyzék